Bog: "Tata irecheeri jimpani xukuparhakwa" - Kejserens..., 2006 (Purepecha)
"Tata irecheeri jimpani xukuparhakwa" - Kejserens nye Klæder på purepecha, som er et mexicansk-indiansk sprog, der tales i provinsen Michoacán. Bogen er resultatet af et samarbejde mellem den meksikanske ambassade og H.C. Andrsen ABC-Fond i anledning af 200-året for H.C. Andersens fødsel. Initiativet var del af et større kulturelt program i anledning af dronning Margrethe 2s - dog udsatte - besøg i Mexico 2005. To mexicansk-indianske sprog skulle fremhæves via oversættelser af H.C. Andersens eventyr Kejserens Nye Klæder og Den grimme Ælling, nemlig purepecha, pga. den danske munk broder Jakob, den danske kongesøn og munk, dre arbejdede for indianernes rettigheder under det 16. århundrede, og tzeltal, pga. den danske arkæolog Frans Blom, som sammen med Gertrude Duby etablerede et kulturcenter til studiet af Lacandon indianerne og Lacandon-regnskoven i midten af forrige århundrede. De modtagne bøger inkluderer kun "Kejserens nye Klæder" på purepecha og tzeltal og ikke - trods efterspørgsel - "Den grimme ælling". Bøgerne er doneret af den mexicanske ambassadør Martha Bárcena Coqui. Brev fra ambassadøren den 23. august 2006.
ID: | HCA/2007/13 |
---|---|
Produktion: | 2006 - 2006 |
Mål: | højde: 24 centimeter x bredde: 17 centimeter |
Yderligere oplysninger
Licens: | C |
---|
Tekniske oplysninger
ID: | HCA/2007/13-i65427 |
---|
Vi beklager
Billedet er ophavsretligt beskyttet og kan derfor ikke downloades uden forudgående aftale med fotografen.